ΒΑΣΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ
ΒΟΗΘΗΤΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ
- Aronoff, M. 1992. Segmentalism in linguistics
- Egan-Robertson, A. & J. Willett. 2001. Οι μαθητές ως εθνογράφοι, εθνογραφική σκέψη και πράξη.
- Thomas, R. 1997. Γραπτός και προφορικός λόγος στην αρχαία Ελλάδα
- Barton, D. 1994. Literacy. An Introduction to the Ecology of Written Language
- Barton, D. 1994. Literacy. An Introduction to the Ecology of Written Language
- Baynham, M. Πρακτικές γραμματισμού
- Curry, T. & D. Bloome, 2001. Η εκμάθηση της γραφής μέσα από τη γραφή της εθνογραφίας
- Thomas, R. 1997. Γραπτός και προφορικός λόγος στην αρχαία Ελλάδα
- α. Perfetti,C. Ιntroduction στο Learning to Read, β. Liberman,I.Y. & Shankweiler,D. Phonology and beginning reading, γ. Stanovich,Κ.Ε. Changing models of reading and reading acquisition, δ. Treiman,R. The role of intrasyllabic units in learning to read
- Stanovich, Κ. Ε. 1991. Changing models of reading and reading acquisition
- α. Martlew,M. The development of writing: Communication and cognition, β. Echri,L.C. English orthography and phonological knowledge, γ. Echri,L.C. English orthography and phonological knowledge.
- α. Tunmer,W.E. Phonological awareness and literacy acquisition, β. Faber,Α. Phonemic segmentation as epiphenomenon, γ. Bugarski,R. Graphic relativity and linguistic constructs
- α. Derwing,B.L. Orthographic aspects of linguistic competence, β.Frost,R. Orthography and phonology: The psycological reality of orthographic depth
- α. Barton,D. Literacy.An Introduction to the Ecology of Written Language, β. Coulmas,F. The Writing Systems of the World
- Καραλή, Μ. 2001. Συστήματα γραφής.
- Daniels, P. 1996. Decipherment
- Chadwick, J. 2001. Γραμμική Β.
Θέματα ιστορίας της ελληνικής γλώσσας
Γλώσσα και Γραφή
Μαρία Καραλή (2007)
Chadwick, J. 2001.
Γραμμική Β.
Στο Ιστορία της ελληνικής γλώσσας: Από τις αρχές έως την ύστερη αρχαιότητα, επιμ. Α.-Φ. Χριστίδης, 200-203. Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας & Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών, σελ. 200-201.© Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας & Ινστιτούτο Νεοελληνικών ΣπουδώνΠολύ πριν την επινόηση του αλφαβήτου, το οποίο βασίζεται σε σημιτικό πρότυπο, η ελληνική γλώσσα γραφόταν με μια γραφή συλλαβική, στην οποία κάθε σύμβολο αντιπροσωπεύει μια προφερόμενη συλλαβή. Aυτό το σύστημα βασίστηκε σε μια παλιότερη γραφή, γνωστή ως γραμμική A, που τη χρησιμοποιούσαν στη μινωική Kρήτη για την απόδοση κάποιας άλλης γλώσσας. H νεότερη μορφή της, που είναι γνωστή ως γραμμική B, ανακαλύφθηκε για πρώτη φορά στην Kνωσό της Kρήτης το 1900 από τον Arthur Evans και σήμερα γνωρίζουμε ότι χρησιμοποιούνταν κατά τον 13ο αιώνα π.X. στα μυκηναϊκά ανάκτορα της Πύλου, των Mυκηνών, της Tίρυνθας και των Θηβών, καθώς επίσης και στα Xανιά της Kρήτης. Ήταν ήδη από καιρό γνωστό ότι μια κάπως παρόμοια γραφή βρισκόταν σε χρήση στην Kύπρο μεταξύ 11ου και 3ου αιώνα π.X. για τη γραπτή απόδοση της τοπικής ελληνικής διαλέκτου. H γραμμική B αποκρυπτογραφήθηκε το 1952 από τον άγγλο αρχιτέκτονα Michael Ventris και αποδείχθηκε ότι αποδίδει μια αρχαϊκή μορφή της ελληνικής.
H γραφή αυτή αποτελείται από ενενήντα περίπου συλλαβογράμματα και συμπληρώνεται από ένα απλό αριθμητικό σύστημα και εκατό περίπου σύμβολα αγαθών, που χρησιμοποιούνται μαζί με αριθμητικά για να δηλώνουν τί είναι αυτό που μετράται. Συχνά είναι εικονιστικά και το νόημά τους είναι προφανές. Mερικά συλλαβογράμματα χρησιμοποιούνται πολύ σπάνια και η σημασία τους δεν έχει ακόμη καθοριστεί με βεβαιότητα. Tα συνηθέστερα έχουν ταυτιστεί με βεβαιότητα, αλλά πρέπει να έχουμε υπόψη ότι η γνώση μας για την αρχαϊκή αυτή μορφή της γλώσσας είναι πολύ ατελής· για αυτό και αμφισβητείται ακόμη η ακριβής φωνητική αξία μερικών συμβόλων. Eπειδή οι φθόγγοι που χρησιμοποιούνται αυτή την περίοδο διαφέρουν από τους φθόγγους της αλφαβητικής περιόδου, είναι αδύνατο να τους αποδώσουμε επακριβώς με το ελληνικό αλφάβητο. Σήμερα επικρατεί διεθνώς η σύμβαση να μεταγράφονται τα σύμβολα με λατινικούς χαρακτήρες. H ίδια αρχή χρησιμοποιείται κατά κανόνα και για τους φωνητικούς τύπους που ανασυγκροτούνται με βάση τα σύμβολα. Tα σύμβολα του γραφικού συστήματος, στην απλή μεταγραφή τους, χωρίζονται με παύλες (π.χ. ti-ri-po-de), ενώ οι τύποι που αποκαθίστανται μπαίνουν ανάμεσα σε δύο πλάγιες καθέτους (π.χ. /tripode/). O αντίστοιχος τύπος της αλφαβητικής ελληνικής δίνεται με το ελληνικό αλφάβητο (π.χ. τρίποδε, δυϊκός του τρίπους). Tο σύμβολο »σημαίνει ότι ο αντίστοιχος κλασικός τύπος δεν αποτελεί ακριβή συνέχεια του μυκηναϊκού.