|
Συγγραφέας |
Τίτλος |
|
![BOOK](/greekLang/graphics/icons/BOOK.gif) |
Ιγνατιάδης, Γ.Μ. (Επιμ.) |
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία |
![](/greekLang/graphics/icons/Yes.gif) |
![BOOK](/greekLang/graphics/icons/BOOK.gif) |
Πατρικίου, Ε. (Επιμ.) |
Η μετάφραση του αρχαίου ελληνικού δράματος σε όλες τις γλώσσες του κόσμου. Πρακτικά Συνεδρίου, 5-8/10/95 |
![](/greekLang/graphics/icons/No.gif) |
![BOOK](/greekLang/graphics/icons/BOOK.gif) |
Droit, R.-P. (Επιμ.) |
Οι Έλληνες, οι Ρωμαίοι και εμείς. Η επικαιρότητα του αρχαίου κόσμου. |
![](/greekLang/graphics/icons/No.gif) |
![BOOK](/greekLang/graphics/icons/BOOK.gif) |
Nicosia, S. (Επιμ.) |
La traduzione dei testi classici. Teoria, Prassi, Storia. Atti del Convegno di Palermo, 6-9 Aprile 1988 |
![](/greekLang/graphics/icons/Yes.gif) |
![BOOK](/greekLang/graphics/icons/BOOK.gif) |
Albrecht, J. |
Literarische Übersetzung. Geschichte - Theorie -Kulturelle Wirkung |
![](/greekLang/graphics/icons/Yes.gif) |
![BOOK](/greekLang/graphics/icons/BOOK.gif) |
Bassnett, S. |
Translation Studies |
![](/greekLang/graphics/icons/No.gif) |
![BOOK](/greekLang/graphics/icons/BOOK.gif) |
Brague, R. |
|
![](/greekLang/graphics/icons/Yes.gif) |
![BOOK](/greekLang/graphics/icons/BOOK.gif) |
Brock, S. |
«Aspects of Translation Technique in Antiquity» |
![](/greekLang/graphics/icons/Yes.gif) |
![BOOK](/greekLang/graphics/icons/BOOK.gif) |
Canfora, L. |
«Cornelio Nepote traduttore degli storici ateniesi» |
![](/greekLang/graphics/icons/Yes.gif) |
![BOOK](/greekLang/graphics/icons/BOOK.gif) |
Carena, C. |
«I turbamenti di San Gerolamo» |
![](/greekLang/graphics/icons/Yes.gif) |
|