ΕΡΜΗΣ [27] Καλά λες. Αλλά ποιοί είναι αυτοί, και γιατί κοιτάζουν κι αυτοί τριγύρω; Και μάλιστα μας πλησιάζουνε, και φαίνεται να θέλουν να ρωτήσουν κάτι. ΑΝΔΡΑΣ Μήπως θα μπορούσατε, παλικάρια, να μας πείτε, ή κι εσύ, αξιότιμη κυρία, αν είδατε κάπου τρεις απατεώνες και μαζί τους μια γυναίκα κουρεμένη σύρριζα, σύμφωνα με τη σπαρτιατική συνήθεια, αρρενωπή και εξαιρετικά ανδροπρεπή; ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ Πω πω, αυτοί αναζητούνε τους δικούς μας. ΑΝΔΡΑΣ Πώς τους δικούς σας; Εκείνοι είναι όλοι δραπέτες. Κι εμείς προσπαθούμε ιδιαίτερα να βρούμε τη γυναίκα μου, που αυτοί την έχουνε πάρει σκλάβα. ΕΡΜΗΣ Θα μάθετε λοιπόν για ποιόν λόγο τους αναζητούμε. Προς το παρόν όμως ας κάνουμε μαζί τη διακήρυξη. «Αν είδε κανείς έναν Παφλαγόνα σκλάβο από τους βαρβάρους της Σινώπης, με όνομα τέτοιο που να προέρχεται από την απόκτηση ιδιοκτησίας, χλωμό, κουρεμένο σύρριζα, με μακριά γενειάδα, με ένα σακούλι κρεμασμένο στον ώμο και μ᾽ ένα τριμμένο πανωφόρι επάνω του, οξύθυμο, άξεστο, με τραχιά φωνή, κακόγλωσσο, να μας ενημερώσει γι᾽ αυτόν, και θα πάρει αμοιβή, η οποία θα καθοριστεί με τη σύμφωνη γνώμη του». ΑΦΕΝΤΙΚΟ Α [28] Δεν καταλαβαίνω, φίλε μου, αυτό που διακηρύττεις, γιατί το όνομα εκείνου, όσο έμενε μαζί μου, ήταν Κάνθαρος, και είχε μακριά μαλλιά και ξερίζωνε τα γένεια του και ήξερε καλά τη δική μου τέχνη. Καθόταν δηλαδή στο λευκαντήριο και αφαιρούσε τις περίσσιες τούφες μαλλιού που χνούδιαζαν τα ρούχα. ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ Ακριβώς εκείνος είναι, ο υπηρέτης ο δικός σου. Μόνο που τώρα λεύκανε τον εαυτό του, έτσι που να μοιάζει με φιλόσοφο. ΑΦΕΝΤΙΚΟ Α Τι θρασύτητα! Ο Κάνθαρος φιλοσοφεί, λέει, και για μας κανένας λόγος. ΑΦΕΝΤΙΚΟ Β Μην ανησυχείς, θα τους βρούμε όλους. Τους αναγνωρίζει αυτή, όπως λέει. ΕΡΜΗΣ [29] Ποιός είναι πάλι αυτός ο άγνωστος που πλησιάζει, Ηρακλή μου, ο όμορφος, αυτός με τη λύρα; ΗΡΑΚΛΗΣ Είναι ο Ορφέας, συνταξιδιώτης μου επάνω στην Αργώ, ο πιο ευχάριστος απ᾽ όλους τους ρυθμιστές της κωπηλασίας. Με το τραγούδι του ελάχιστα κουραζόμασταν κωπηλατώντας. Γεια σου, Ορφέα, υπέροχε άνθρωπε και εξαιρετικέ μουσικέ. Ασφαλώς δεν θα έχεις ξεχάσει τον Ηρακλή. ΟΡΦΕΑΣ Γεια και σ᾽ εσάς, Φιλοσοφία και Ηρακλή και Ερμή. Ήρθε βέβαια ώρα να πληρώσετε την αμοιβή της επικήρυξης, γιατί εγώ ξέρω πολύ καλά ποιόν αναζητάτε. ΕΡΜΗΣ Δείξε μας λοιπόν πού είναι, γιε της Καλλιόπης. Χρυσάφι βέβαια δεν χρειάζεσαι καθόλου, φαντάζομαι, μια και είσαι σοφός. ΟΡΦΕΑΣ Καλά λες. Εγώ πάντως θα σας δείξω το σπίτι όπου κατοικεί, όχι όμως και τον ίδιο, για να μην ακούσω τις βρισιές του εναντίον μου. Είναι υπερβολικά απαίσιος, και μόνο αυτό έχει μελετήσει σε βάθος. ΕΡΜΗΣ Δείξε μας μόνο. ΟΡΦΕΑΣ Αυτό, εδώ κοντά. Κι εγώ σας αφήνω και φεύγω, ώστε να μην τον δω καθόλου.
|