ΜΕΓΑΠΕΝΘΗΣ [10] Και μάλιστα είμαι έτοιμος να σας φέρω εγγυητές για τη γρήγορη επιστροφή μου. Κι αν το θέλετε, να σας παραδώσω στη θέση μου αντικαταστάτη τον μονάκριβο γιο μου. ΚΛΩΘΩ Απαίσιε, αυτόν που πολλές φορές ευχήθηκες να τον αφήσεις να ζει πάνω στη γη, όταν θα έρθει η ώρα σου; ΜΕΓΑΠΕΝΘΗΣ Παλαιότερα τα ευχόμουν αυτά· τώρα όμως βλέπω ποιό είναι το καλύτερο. ΚΛΩΘΩ Θα σου έρθει κι εκείνος μετά από λίγο, καθώς θα τον σκοτώσει ο καινούριος βασιλιάς. ΜΕΓΑΠΕΝΘΗΣ [11] Αλλά τουλάχιστον αυτό μη μου το αρνηθείς, Μοίρα μου. ΚΛΩΘΩ Ποιό; ΜΕΓΑΠΕΝΘΗΣ Θέλω να μάθω με ποιό τρόπο θα εξελιχτούν τα πράγματα μετά από μένα. ΚΛΩΘΩ Άκουσέ τα· και μαθαίνοντάς τα θα λυπηθείς ακόμη περισσότερο. Τη γυναίκα σου θα την πάρει ο Μίδας ο δούλος σου, μια και από καιρό μοίχευε μαζί της. ΜΕΓΑΠΕΝΘΗΣ Ο καταραμένος, που εγώ με τη δική της προτροπή τον άφησα ελεύθερο; ΚΛΩΘΩ Η θυγατέρα σου θα συμπεριληφθεί στις παλλακίδες του τωρινού τυράννου. Κι οι ζωγραφιές και τα αγάλματα που η πόλη έστησε τιμώντας σε, όλα αναποδογυρισμένα από καιρό, θα προκαλούν το γέλιο σε όσους τα βλέπουν. ΜΕΓΑΠΕΝΘΗΣ Γιά πες μου, από τους φίλους μου δεν αγανακτεί κανείς για όσα γίνονται; ΚΛΩΘΩ Και ποιός ήταν φίλος σου; Και για ποιό δίκαιο λόγο να γίνει; Δεν ξέρεις ότι όλοι αυτοί που και σε προσκυνούσαν και επαινούσαν το καθετί που έλεγες και έκανες συμπεριφέρονταν έτσι είτε από τον φόβο είτε από τις ελπίδες που είχαν, επειδή ήταν απλώς φίλοι της εξουσίας και νοιάζονταν μόνο για την εκμετάλλευση της κάθε ευκαιρίας; ΜΕΓΑΠΕΝΘΗΣ Κι όμως, όταν έκαναν σπονδές στα συμπόσια, μου εύχονταν μεγαλόφωνα πολλά καλά πράγματα, έτοιμος ο καθένας τους να πεθάνει πριν από μένα, αν ήταν δυνατό· και γενικά αυτοί ορκίζονταν στο όνομά μου. ΚΛΩΘΩ Ε, λοιπόν χθες πέθανες τρώγοντας στο τραπέζι που σου έκανε ένας απ᾽ αυτούς. Εκείνο το τελευταίο που σου φέρανε να πιεις, εκείνο σε έστειλε εδωπέρα. ΜΕΓΑΠΕΝΘΗΣ Γι᾽ αυτό κι εγώ αισθάνθηκα ότι κάτι πίκριζε. Και με ποιά σκοπιμότητα το έκανε αυτό; ΚΛΩΘΩ Πολλά με ρωτάς, ενώ πρέπει να επιβιβαστείς.
|