Γραφικό

Μνημοσύνη
Ψηφιακή Βιβλιοθήκη της Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας

Μνημοσύνης δ᾽ ἐξαῦτις ἐράσσατο καλλικόμοιο,
ἐξ ἧς οἱ Μοῦσαι χρυσάμπυκες ἐξεγένοντο
ἐννέα, τῇσιν ἅδον θαλίαι καὶ τέρψις ἀοιδῆς. Ησίοδος, Θεογονία 915-7

ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΗΣ

Σφῆκες (1450-1473)


1450 ΧΟ. ζηλῶ γε τῆς εὐτυχίας [στρ.]
τὸν πρέσβυν, οἷ μετέστη
ξηρῶν τρόπων καὶ βιοτῆς.
ἕτερα δὲ νῦν ἀντιμαθὼν
ἦ μέγα τι μεταπεσεῖται
1455 ἐπὶ τὸ τρυφῶν καὶ μαλακόν.
τάχα δ᾽ ἂν ἴσως οὐκ ἐθέλοι·
τὸ γὰρ ἀποστῆναι χαλεπὸν
φύσεως, ἣν ἔχοι τις ἀεί.
καίτοι πολλοὶ τοῦτ᾽ ἔπαθον·
1460 ξυνόντες γνώμαις ἑτέρων
μετεβάλοντο τοὺς τρόπους.

πολλοῦ δ᾽ ἐπαίνου παρ᾽ ἐμοὶ [ἀντ.]
καὶ τοῖσιν εὖ φρονοῦσιν
τυχὼν ἄπεισιν διὰ τὴν
1465 φιλοπατρίαν καὶ σοφίαν
ὁ παῖς ὁ Φιλοκλέωνος.
οὐδενὶ γὰρ οὕτως ἀγανῷ
ξυνεγενόμην, οὐδὲ τρόποις
ἐπεμάνην οὐδ᾽ ἐξεχύθην.
1470 τί γὰρ ἐκεῖνος ἀντιλέγων
οὐ κρείττων ἦν, βουλόμενος
τὸν φύσαντα σεμνοτέροις
κατακομῆσαι πράγμασιν;


1450ΧΟΡ. Καλότυχος ο φίλος μας·
γνώμη σκληρή, τραχιά ζωή,
τ᾽ άφησε τώρα κι άλλαξε·
καινούριους τρόπους έμαθε
και θα περάσει αντίπερα
στα ηδονικά και στ᾽ απαλά.
Μα τάχα θα σταθεί σ᾽ αυτά;
Απ᾽ το παλιό σου φυσικό
έτσι εύκολα δεν ξεκολλάς.
Ωστόσο το ᾽καμαν πολλοί·
1460ορμήνιες ξένες ακλουθούν
κι αλλάζουν γνώμη και βουλή.

Στου γέρου φίλου μας το γιο
πολλά παινέδια εγώ θα πω
καθώς και κάθε φρόνιμος,
γιατί έχει γνώση και μυαλά
και τον πατέρα του αγαπά.
Ποιός είν᾽ έτσι καλότροπος;
Η γνώμη του με μάγεψε
και τον συμπάθησα πολύ.
1470Και στον αντίλογο ήτανε
πιο δυνατός, σαν πάσκιζε
να φέρει τον πατέρα του
σε μια ζωή πιο ανθρωπινή.