ΧΑΡΟΝΤΑΣ Άφησέ τον· σε λίγο θα μας κάνει να γελάμε, όταν θα βρίσκεται στο καράβι, χωρίς να μπορεί πια να σηκώσει όχι ταύρο, αλλά ούτε καν κουνούπι. [9] Εσύ όμως πες μου κι αυτό: Ποιός είναι τάχα κείνος κει ο σεβαστός ο άνδρας; Δεν είναι Έλληνας, όπως τουλάχιστον φαίνεται από τα ρούχα του. ΕΡΜΗΣ Είναι ο Κύρος, Χάροντα, ο γιος του Καμβύση, που κατάφερε να φέρει τώρα στα χέρια των Περσών την εξουσία που είχαν παλαιότερα οι Μήδοι. Επιπλέον νίκησε πρόσφατα τους Ασσυρίους και υπέταξε τη Βαβυλώνα, και τώρα φαίνεται να επιθυμεί να εκστρατεύσει εναντίον της Λυδίας, ώστε να καθαιρέσει τον Κροίσο και να εξουσιάζει αυτός σε όλους. ΧΑΡΟΝΤΑΣ Και ο Κροίσος πού να είναι άραγε κι εκείνος; ΕΡΜΗΣ Κοίτα προς τα εκεί, στη μεγάλη ακρόπολη, αυτήν με το τριπλό τείχος. Είναι οι Σάρδεις εκείνες, και ήδη βλέπεις τον ίδιο τον Κροίσο να κάθεται σε χρυσό κρεβάτι και να συζητάει με τον Σόλωνα τον Αθηναίο. Θέλεις να τους ακούσουμε, τί λένε; ΧΑΡΟΝΤΑΣ Βεβαιότατα. ΚΡΟΙΣΟΣ [10] Φιλοξενούμενέ μου Αθηναίε, μια και είδες τον πλούτο μου και τους θησαυρούς μου και πόσες ράβδους χρυσάφι έχω και όλη την υπόλοιπη πολυτέλεια, πες μου, ποιόν από όλους τους ανθρώπους θεωρείς τον πιο ευτυχισμένο; ΧΑΡΟΝΤΑΣ Τί άραγε θα πει ο Σόλωνας; ΕΡΜΗΣ Μη φοβάσαι· τίποτε αναξιοπρεπές, Χάροντα. ΣΟΛΩΝΑΣ Είναι λίγοι βέβαια οι ευτυχισμένοι, Κροίσε. Από αυτούς πάντως που εγώ ξέρω, θεωρώ πως οι πιο ευτυχισμένοι ήταν ο Κλέοβης και ο Βίτωνας. ΕΡΜΗΣ Εννοεί τα παιδιά της ιέρειας από το Άργος, που πρόσφατα πέθαναν μαζί, αφού ζεύτηκαν στην άμαξα και την έσυραν, με τη μητέρα τους επάνω, μέχρι το ιερό. ΚΡΟΙΣΟΣ Έστω· ας έχουν εκείνοι τα πρωτεία της ευτυχίας. Δεύτερος όμως ποιός θα ήταν; ΣΟΛΩΝΑΣ Ο Τέλλος ο Αθηναίος, που και έζησε καλά και σκοτώθηκε για την πατρίδα του. ΚΡΟΙΣΟΣ Κι εγώ, κάθαρμα, δεν σου φαίνομαι να είμαι ευτυχισμένος; ΣΟΛΩΝΑΣ Δεν το ξέρω ακόμη, Κροίσε, αν δεν φτάσεις στο τέλος της ζωής σου, μια και ο θάνατος είναι ο ακριβής έλεγχος σε τέτοιες υποθέσεις, και το να ζήσει κανείς ευτυχισμένος μέχρι το τέλος.
|