[10.7] “Όσο για μένα, λοιπόν, πίστεψέ με, γυναίκα μου”, είπε ο Ισχόμαχος, “δεν μου είναι ευχάριστο το χρώμα του φκιασιδιού ή του ρουζ πιο πολύ από το πραγματικό φυσικό σου χρώμα. Εξάλλου, όπως ακριβώς τα άλογα φκιάχτηκαν από τον θεό να ευχαριστιούνται με το ίδιο τους το σώμα, το ίδιο τα βόδια με τα βόδια, τα πρόβατα με τα πρόβατα, έτσι και οι άνθρωποι νομίζουν πως τη μεγαλύτερη ευχαρίστηση τη δίνει το καθαρό σώμα του ανθρώπου. [10.8] Αυτές οι απάτες μπορούν με κάποιο τρόπο να ξεγελάσουν τους ξένους που δεν μπορούν να διακρίνουν την πραγματικότητα, αλλά όταν οι άνθρωποι ζουν μαζί πάντα είναι αναπόφευκτο να πιαστούν, εάν προσπαθήσουν να εξαπατήσουν ο ένας τον άλλο: ή συλλαμβάνονται, όταν σηκώνονται από το κρεβάτι πριν να προετοιμασθούν, ή αποκαλύπτονται από τον ιδρώτα ή δοκιμάζονται από τα δάκρυα ή μ᾽ ένα βλέμμα την ώρα που είναι στο λουτρό φαίνονται πώς είναι στην πραγματικότητα”». [10.9] «Στο όνομα των θεών», του είπα, «τί αποκρίθηκε, λοιπόν, σ᾽ αυτά;» «Τί άλλο», είπε εκείνος, «παρά από εκείνη την ημέρα ποτέ μέχρι τώρα δεν ασχολήθηκε με τίποτε παρόμοιο, αλλά προσπαθούσε να δείχνει τον εαυτό της καθαρό και καθώς πρέπει. Με ρωτούσε αν μπορούσα να τη συμβουλεύσω σε κάτι για να φαίνεται πραγματικά ωραία και όχι να δίνει την εντύπωση μόνο της ωραίας. [10.10] Και ᾽γω, Σωκράτη», είπε, «τη συμβούλευα να μην κάθεται πάντοτε όπως μια δούλα, αλλά με τη βοήθεια των θεών να προσπαθεί να στέκεται όρθια σαν οικοδέσποινα μπροστά στον αργαλειό, και όποιο πράγμα κατέχει καλύτερα από κάποιον άλλον, να το διδάξει, ενώ όποιο χειρότερα, να το μάθει· επίσης, τη συμβούλευα να επιθεωρεί και τη γυναίκα που κάνει το ψωμί, και να παρευρίσκεται βοηθώντας και την οικονόμο, όταν μετρά και αποδίδει λογαριασμό, και να τριγυρίζει και να επιβλέπει, εάν κάθε πράγμα είναι στο μέρος όπου πρέπει να είναι. Γιατί αυτά, σύμφωνα με τη γνώμη μου, είναι και επίβλεψη και περίπατος. [10.11] Είναι, είπα, καλή σωματική άσκηση και το να ανακατώνει η νοικοκυρά αλεύρι και νερό και να ζυμώνει και να τινάζει και να διπλώνει τα ρούχα και τα στρωσίδια. Και εάν γυμναζόταν έτσι, είπα, θα έτρωγε με μεγαλύτερη ευχαρίστηση, θα ήταν πιο υγιής και θα φαινόταν, αληθινά, πιο ροδοκόκκινη. [10.12] Όταν η εμφάνιση μιας οικοδέσποινας συγκρίνεται με μιας υπηρέτριας, επειδή η οικοδέσποινα είναι πιο καθαρή και πολύ πιο ελκυστικά ντυμένη, αυτό της προσφέρει θελκτική χάρη, κυρίως αν πλησιάζει κάποιον από ευχαρίστηση, με τη θέλησή της αντί να προσφέρει όπως η δούλα τις υπηρεσίες της, επειδή την πιέζουν. [10.13] Οι γυναίκες που κάθονται σεμνά μ᾽ έναν αέρα αρχοντιάς παρουσιάζουν οι ίδιες τον εαυτό τους για σύγκριση σε σχέση με τις φιλάρεσκες, τις στολισμένες με απατηλά τεχνάσματα. Και τώρα, είπε, Σωκράτη, να ξέρεις πως, συμβιβασμένη με αυτά που της δίδαξα, η γυναίκα μου ζει όπως ακριβώς στα λέω».
|