Εξώφυλλο

Νόστος:

Ο Αρχαιοελληνικός Μύθος στην Παγκόσμια Λογοτεχνία

Μνήμη Δ. Ν. Μαρωνίτη

[Τεκμηρίωση: βλ. Πυξίς]

Michael Longley

Το κουπί

Μετάφραση: Χάρης Βλαβιανός


Θα πρέπει να περιπλανηθώ στην ενδοχώρα μ’ ένα καλοζυγισμένο κουπί
Μέχρι να συναντήσω ανθρώπους που δεν γνωρίζουν τίποτα από θάλασσα
—Αλμυρό φαγητό, πλώρες στο χρώμα της πορφύρας, κουπιά, του πλοίου φτερά—
Και κάποιος περάσει το κουπί στον ώμο μου
Για δίκρανο:
σημάδι να το φυτέψω στη γη
Και ν’ αρχίσω να λέω τις προσευχές μου, να συνεχίσω να λέω τις προσευχές μου
Όταν πια βρεθώ στον τόπο μου, καταβεβλημένος αλλά με καλά στερνά
Στα χέρια των δικών μου, των φίλων μου κι άλλων ευτυχισμένων νησιωτών·
Κι ο θάνατος θα έρθει να με βρει, δροσερή θαλασσινή αύρα, σχεδόν
Μια εκπνοή, απαλό φτερούγισμα δίκρανου ή κουπιού.

Michael Longley. 2005. "Το κουπί". Μετ. Χάρης Βλαβιανός. Ποίηση 26/2005: 39.