Διδακτικές προτάσεις και σενάρια: Προσαρμογή Αστερίας 2
Εισαγωγή
Το παρόν σύγγραμμα αφορά την εκπόνηση διδακτικών σεναρίων πάνω σε επιλεγμένη ενότητα του διδακτικού εγχειριδίου Αστερίας 2 για τη διδασκαλία της Ελληνικής ως δεύτερης/ξένης γλώσσας σε μαθητές σχολικής ηλικίας 7-11 χρονών με ολική απώλεια όρασης. Η επιλεγμένη ενότητα μεταγράφηκε σύμφωνα με τις οδηγίες μεταγραφής για άτομα με μερική ή ολική απώλεια όρασης και αποτελεί τη βάση του διδακτικού υλικού. Στόχος είναι να δοθεί ένα παράδειγμα μεταγραφής διδακτικού υλικού για το κοινό και τους διδάσκοντες καθώς και εναλλακτικές προτάσεις διδασκαλίας (διδακτικά σενάρια), ώστε να αποτελέσουν οδηγό-βοήθημα ως αφετηρία για το διδάσκοντα στο ειδικό αυτό κοινό.
Για τον/την συγγραφέα
-
Αικατερίνη Αθανασιάδου
Αποφοίτησε από το Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης. Φοίτησε στο Μεταπτυχιακό Τμήμα του Γαλλικού Τμήματος του Α.Π.Θ με ειδίκευση στη Διδακτική & Μεθοδολογία της Γαλλικής ως ξένης γλώσσας. Εργάζεται στο Κέντρο Εκπαίδευσης και Αποκατάστασης Τυφλών, στη Διεύθυνση Παραρτήματος Θεσσαλονίκης από το 1991. Δίδαξε στο Κ.Ε.Α.Τ επί σειρά ετών γαλλικά σε μαθητές γυμνασίου και ως επιστημονικά υπεύθυνη οργάνωσε και υλοποίησε προγράμματα της Ε.Ε. στην Ελλάδα και στο εξωτερικό για την εκπαίδευση ατόμων με μειωμένη ή ολική απώλεια όρασης αλλά και προγράμματα άτυπης εκπαίδευσης της Ε.Ε. για νέους για την προώθηση της διαπολιτισμικής εκπαίδευσης.
Ήταν επιστημονικά υπεύθυνη στο διακρατικό πρόγραμμα με τίτλο “ Listen and Touch “ που αφορούσε στην ανάπτυξη Μεθοδολογίας και στην προσαρμογή διδακτικών υλικών για τη διδασκαλία της αγγλικής ως ξένης γλώσσας σε άτομα με ολική ή μερική απώλεια όρασης και στο διακρατικό πρόγραμμα με τίτλο “European Portfolio for the Blind and Visually Impaired” που αφορούσε στη δημιουργία ηλεκτρονικού ευρωπαϊκού φακέλου γλωσσομάθειας για άτομα με αναπηρία όρασης στα πλαίσια του προγράμματος SOCRATES, LINGUA II. Είναι συνεργάτιδα του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας για την προσαρμογή των εξεταστικών θεμάτων για τη διενέργεια των εξετάσεων πιστοποίησης ελληνομάθειας ως προς τους/τις υποψήφιους /ες με αναπηρία όρασης και για την υποστήριξη και ποιοτική ανάδειξη της διδασκαλίας/ εκμάθησης της ελληνικής ως ξένης/δεύτερης γλώσσας .