V [Σβησμένα σώματα. Βρεγμένες τσακμακόπετρες κι αλάτι και βροχή πολλή.] |
Το Τραμ |
|
11-12 |
176, 178 |
1990 |
VI [De nouveau le jour. Des tranches de montagne aux fenêtres de la brume] |
Το Τραμ |
|
11-12 |
179 |
1990 |
VI [Ξημερώνει και πάλι. Το βουνό φέτες-φέτες απ' τ' ανοιχτά παράθυρα της ομίχλης] |
Το Τραμ |
|
11-12 |
178 |
1990 |
VII [La nuit s' est remplie d' oiseaux, nageant dans le ciel noir à grand peine] |
Το Τραμ |
|
11-12 |
179 |
1990 |
VII [Η νύχτα γέμισε πουλιά, που κολυμπούν στο μαύρο ουρανό με κόπο.] |
Το Τραμ |
|
11-12 |
178 |
1990 |
X [Sans ailes, avec mes seules écailles je m' élève.] |
Το Τραμ |
|
11-12 |
179 |
1990 |
X [Χωρίς φτερά, μονάχα με τα λέπια μου ανεβαίνω.] |
Το Τραμ |
|
11-12 |
178, 180 |
1990 |
XV81 [Il ne pensait qu' à l' amour] |
Το Τραμ |
|
11-12 |
125 |
1990 |
XV81 [Ήταν ερωτόληπτος] |
Το Τραμ |
|
11-12 |
124 |
1990 |
XVIII [Après la mitraillade maudite] |
Το Τραμ |
|
11-12 |
111 |
1990 |