«Προς μόρφωσιν του ύφους εις το ελληνικόν εκτός της μεγίστης προσοχής εις τας προφορικάς μεταφράσεις θέλουν γίνεσθαι αι γραπταί μεταφράσεις εκ των καλλιτέρων τεμαχίων των αρχαίων, αποσπάσματα εξ αυτών … πολλάκις και μερικαί μεταφράσεις ή μιμήσεις αρχαίων κλασικών πρωτοτύπων ή κατά τας περιστάσεις και ποιητικαί ή ρητορικαί συνθέσεις.»